デイリー日葡英・葡日英辞典 - 和書 - アマゾン(Amazon)ジャパンのあまっちゃ!
ネットショップ最大級の品揃えを誇るアマゾン(Amazon)ジャパン。基本の和書・洋書などの本全般からエレクトロニクス(電化製品)やホーム&キッチン、ベビー・キッズグッツ、DVD、CD、おもちゃ、スポーツグッツまでありとあらゆるオンラインショッピングを提供しています。Let’sあまっちゃでショッピング!!
Amazon.co.jpの”あまっちゃショッピング”!
アイテム詳細
この商品を買った人はこんな商品も買っています。
CD BOOK はじめてのポルトガル語 (アスカカルチャー)
カスタマーレビュー ![]()
うーん残念
(2008-11-09)
字が大きめなので例文はとても少ないですが、
コンパクトで持ち運びに便利な辞書です。
「家族」「動物」などの単語では、同種の単語(叔父、祖父etc.)が
一覧になっていて、使い勝手も良いです。
さらに英語も併記されている点は◎。
日本語は出来ないけど英語は分かるネイティブの先生と話すのにとても便利でした。
ただし・・・
動詞の活用形が(付録にも)一切載っていない!
原形(不定詞)が分からないと全く手掛かりが掴めません(T_T)
結果として初級者には少々ツラい辞書となりました。
この本って初級者向けなハズですよね?
調べたい単語が載っている和ポ辞書
(2007-06-13)
今までは、「現代ポルトガル語辞典」に付録の和ポを活用していましたが、語彙が少なく、大変苦労しました。この辞典の長所は、単語が五十音順に並んでおり、非常に見つけやすい(つまりローマ字並びでないこと)。単語数が多く、専門語もそこそこ載っている。関連語がまとめて掲載している(例えばコンピュータの項目に、ペースト等、職業の項目に大工等、かと言って、各単語は通常の場所にもある)。訳がシンプルであり、本がコンパクト。短所は、アクセントがカタカナ語で記述されていること。和ポの作業が多い方には必要な辞典だと思います。
とっても引きやすい!
(2005-09-13)
ご近所にブラジル人の友人がいて
会話をしていくうちに、微妙な表現も伝えたいと思うようになりました。
けど、会話系のポルトガル語辞典では
どうしても偏った場面での単語しかなく、いろいろ探した結果
この辞書に出会いました。
実はそのブラジル人のご主人(日本人)もこの辞書の引きやすさにひかれ
購入を検討しているそうです。
お薦めいたします
(2005-01-23)
日/ポル/英を同時に確認できとても重宝してます!今までは、それぞれ別の辞書を引く必要があったりする為、どうしても時間が掛かってしまっておりましたが、この辞書を入手してからは、大幅に時間が短縮され、関連事項も同じページにまとめられていたりする為、とても助かってます!日/ポル/英の辞書をお探しの方には、気軽に使える一冊だと思います。
使いやすいし、お値段も安い。
(2004-09-12)
初心者なので発音記号が全く分かりませんでしたが、これならカタカナで振り仮名がうってあるのですぐに発音できます。サイズも小さく余計な解説も省いてあります。ポルトガル語をはじめる方は一冊持っていてもいいのではないでしょうか?
しばらく使いましたが、日本語からポルトガル語を検索することはほとんどないため、葡→日のページだけがぼろぼろになっています。葡→日メインで使いたいなら他の辞書を購入するほうがいい。
