How to Say "Fabulous!" in 8 Different Languages: A Travel Phrase Book for Gay Men - 洋書 - アマゾン(Amazon)ジャパンのあまっちゃ!
ネットショップ最大級の品揃えを誇るアマゾン(Amazon)ジャパン。基本の和書・洋書などの本全般からエレクトロニクス(電化製品)やホーム&キッチン、ベビー・キッズグッツ、DVD、CD、おもちゃ、スポーツグッツまでありとあらゆるオンラインショッピングを提供しています。Let’sあまっちゃでショッピング!!
Amazon.co.jpの”あまっちゃショッピング”!
アイテム詳細
この商品を買った人はこんな商品も買っています。
カスタマーレビュー ![]()
異文化コミュニケーション時代の必読書?
(2006-05-07)
二丁目界隈で飛び交うお姐さん語、チェルシーやカストロで通じるゲイ語ではどう言ったらいいの?
旅の会話フレーズを紹介した本はいろいろありますが、一見使えそうで実はぜんぜん使えないフレーズが多いのが常。そこでゲイのアメリカ人が使う生の英語を、生のフランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、南米ポルトガル語、ロシア語、南米スペイン語で紹介しちゃったのがこの本です。
「男なんてみんな一緒」「ここって微妙に発展してるわ」「おだまりこのブス」「ああゆうのって吐き気を催すわ」「あんたって本当に嫌な子」「そんな悲惨な話聞いたこともないわ」「とっとと失せて」等々・・・
いざという時に役立つキャンプな殺し文句を網羅した、異文化コミュニケーション時代の必読書(?)。
使えます! お試しあれ :-)
